jeudi 28 janvier 2010

Proja - Проја

Voisines très proches, la Macédoine et la Serbie laissent parfois déborder de leurs frontières communes quelques recettes traditionnelles. C'est le cas de la Proja dont le nom et l'origine sont serbes. Ce pain de maïs à la fêta fait office de petit-déjeuner dans les Balkans.

Liste des courses :

(Utilisez un pot de yaourt comme unité de mesure)
  • 2 pots de polenta (fine semoule de maïs)
  • 2 pots de farine de blé
  • 1 pot de lait
  • 1 pot de yaourt nature
  • 1 pot d'huile de tournesol
  • 1 sachet de levure chimique
  • 3 œufs
  • 1 pincée de sel
  • 250 g de fêta
Etape 1 :

Dans un saladier, mélangez la polenta, la farine, le sel et la levure chimique puis versez le lait, l'huile, le yaourt et les œufs sans cesser de remuer pour éviter les grumeaux.
Ajoutez la fêta à votre préparation. Surtout, émiettez-la grossièrement pour avoir la délicieuse opportunité de croquer dans un morceau de fromage.


Etape 2 :

Versez l'appareil dans un plat allant au four sans le graisser. Le pot d'huile contenu dans le pain permettra de le démouler très facilement.
Laissez reposer au moins 30 minutes puis faites cuire à four préchauffé à 180°C (thermostat 6) pendant 35 minutes environ.
Pour celles et ceux qui souhaitent alléger cette recette très riche, il est tout à fait possible d'utiliser un yaourt 0% et du lait écrémé.

A servir le matin pour les amateurs de petit-déjeuner salé, en apéritif ou entrée, ou tout simplement à la place du pain.


Лежи лебу да те јадам.
(Proverbe macédonien qui signifie littéralement "Pain, couche-toi que je puisse te manger" ce qui traduit l'idée que la paresse ne mène nulle part.)

jeudi 21 janvier 2010

Griz Kolač - Гриз Колач

Même si le gâteau de semoule demeure international, voici la recette de sa déclinaison balkanique.

Liste des courses :
  • 200 g de semoule de blé
  • 50 g d'amandes en poudre
  • 150 g de beurre
  • 200 g de sucre
  • 2 cuillères à soupe d'extrait de vanille
  • 1 L de lait
Etape 1 :

Versez le lait dans une casserole et ajoutez-y le beurre, le sucre et l'extrait de vanille.
Amenez à ébullition à feu moyen.
Mélangez la semoule et les amandes en poudre dans une autre casserole et faites chauffer à feu moyen pendant deux minutes.
Versez alors rapidement le liquide bouillant sur le mélange semoule et amandes tout en remuant pour éviter les grumeaux.
Une fois le liquide absorbé, la préparation devient épaisse, il faut alors la retirer du feu.

Etape 2 :


Versez la préparation dans un moule à charlotte préalablement rincé à l'eau froide pour faciliter le démoulage.
Laissez refroidir au moins 5 heures, l'idéal étant de préparer le gâteau de semoule la veille.

A déguster accompagné d'un coulis de fruits rouges !

Коло се врати, гриз се меле и колач се прави.
(Le moulin tourne, la semoule est moulue et le gâteau se prépare.)

mercredi 13 janvier 2010

Supa - Супа

La plupart des régions de Macédoine bénéficie d'un climat continentale. S'il fait très chaud en été, en hiver, les températures font souvent des pics en-dessous de 0°C. Il n'y a alors rien de telle qu'une bonne soupe pour se réchauffer. Voici une recette simple mais pleine des saveurs macédoniennes.

Liste des courses :
  • 500 g de haricots blancs
  • 1,5 L d'eau
  • 2 oignons émincés
  • 2 gousses d'ail pressées
  • 2 carottes en petit dés
  • 2 tomates pelées et épépinées
  • 2 cuillères à café de Vegeta
  • 2 cuillères à soupe d'Ajvar
Etape 1 :

Versez vos haricots blancs dans une casserole avec l'eau dans laquelle vous les avez fait gonfler ou l'eau de la conserve.
Ajoutez encore 1,5 L d'eau et la Vegeta.
Dès que l'eau bout, baissez le feu et couvrez.

Etape 2 :

Faites revenir oignons, carottes, tomates, ail et Ajvar dans un peu d'huile d'olive. Laissez dorer dix minutes environ et ajoutez aux haricots blancs. Assaisonnez avec sel, poivre et surtout thym.
Laissez mijoter une petite heure.

Les Macédoniens mangent cette soupe telle quelle, mais il est aussi possible de la passer au robot pour obtenir un velouté onctueux.

Чорба имаш? — Чорбалаци колку да сакаш
("As-tu de la soupe ? - J'en ai plus qu'il n'en faut !")

jeudi 7 janvier 2010

"Hristos se rodi" - "Христос се роди"

Comme toutes les célébrations orthodoxes, le Noël traditionnel en Macédoine est très cérémonieux.

Коледе - Kolede

Les festivités commencent le soir du 5 janvier appelé Kolede. Les enfants vont de porte en porte pour réciter des chants de Noël et reçoivent en échange des fruits, des noix ou des bonbons. Pendant ce temps, les plus âgés se réunissent dehors pour faire un feu et discuter de l'année qui vient de passer et de celle à venir.

Бадник - Badnik

La soirée du 6 janvier est la veille de Noël. C'est le moment d'apporter la traditionnelle bûche de chêne, la Badnik, qui donne son nom à la fête, dans le foyer.
La bûche est coupée par le chef de famille et son fils aîné pendant que la table est dressée pour le dîner (Posna Veccera) qui rompt le câreme qui précède les fêtes de Noël.
La Badnik est ensuite découpée en trois morceaux pour représenter la Sainte trinité et chaque morceau est ramené à la maison par le père de famille. Ils les donnent aux membres de la famille qui les placent dans le feu.
Ceci était fait, le père et le fils échangent leurs voeux : "Dobra Veccer i Vesel Badnik" (Bonne soirée et joyeux Noël).
Pendant que les morceaux de bûche se consument, la mère et la grand-mère rassemblent les enfants à l'extérieur et ensemble, ils entrent dans la pièce où le repas sera servi. Ils sont tous munis d'un ballotin de paille qu'ils éparpillent partout sur le sol afin de recréer au mieux l'atmosphère dans laquelle le Christ est né.
Toute la maison est décorée de branches de chêne portant encore leurs feuilles pour représenter le souhait de la famille d'avoir "une santé aussi robuste que le chêne et autant d'années à vivre que ses rondins".
Enfin, le repas est servi sur le table où brûle déjà la bougie de Noël. Le dîner qui rompt le jeûne est strictement composé de plats végétariens tels que les légumes cuisinés, les noix, des fruits secs et différentes sortes de pains dont la Pogacha.
Une pièce a été cachée pendant la confection du pain et celui qui la reçoit doit s'attendre à une année pleine de succès comme le veut la croyance populaire.
A la fin du repas, un membre de la famille souffle la bougie et un chant de Noël est entonné.

Божиќ - Božiќ

Le jour de Noël (le 7 janvier) est enfin là et il commence très tôt avec un office religieux.
Quand la famille rentre de l'église, le premier invité arrive. C'est habituellement un homme proche de la famille qui est spécialement honoré pendant sa visite. Dès qu'il arrive, il va voir le feu des bûches de Noël. Les hôtes vont ensuite à sa rencontre pour l'embrasser et annoncer leurs voeux : "Hristos se rodi" (Le Christ est né) et à l'invité de répondre : "Voistinu se rodi" (En effet, il est né).
Une fois les voeux échangés, l'invité secoue la bûche de chêne entrain de se consumer pour en faire tomber quelques braises illuminées. Au même rythme que la branche qu'il secoue, il souhaite le meilleur à la famille.
Le repas de Noël peut enfin commencer, il se compose généralement de plats très riches comme de la viande de porc grillée, des choux farcis et de nombreux desserts très sucrés.

Дедо Мраз - Dedo Mraz

Le Noël traditionnel orthodoxe laisse peu de place au Père Noël mais les familles macédoniennes lui en ont quand même octroyé une et tous les ans, les enfants attendent la venue de Dedo Mraz. C'est un personnage inspiré du Père Noël russe Ded Moroz ; Grand-père le Gel.
Selon la légende slave, Dedo Mraz était un homme cruel qui pouvait geler n'importe qui selon son bon vouloir et qui enlevait des enfants qu'ils rendaient aux parents en échange de cadeaux.
Avec le temps, le personnage s'est beaucoup adoucit puisqu'aujourd'hui, c'est lui qui en personne, apporte les cadeaux aux enfants de tous les pays slaves.

Среќен Божиќ на сите
(Joyeux Noël à tous)

vendredi 1 janvier 2010

Nova godina - Нова година

Un nouveau calendrier Julien débute en Macédoine. Utilisé par plusieurs Eglises nationales orthodoxes, ce dernier avait été introduit par une réforme de Jules César. Ainsi, si nous sommes accoutumés à terminer l'année avec les fêtes de Noël, les Macédoniens eux, ont l'habitude de l'entamer en attendant la venue du Père Noël, le 7 janvier.
Voici une comptine enfantine qui illustre ce décalage temporel.


Нова, нова годино
. Nouvelle, nouvelle année.


Нова, нова годино.
Nouvelle, nouvelle année.
Ќе те молам проcти,
Accorde-nous ton pardon
Донеси го кај нас
Et apporte-nous s'il te plait
Дедо Мраз на гости.
Le Père Noël dans nos maison.

Нека дојде побргy
Qu'il se dépêche d'arriver
Силно ќе го гyшнам,
Qu'on puisse le serrer fort,
Сакам една приказна
Je voudrais une histoire
Од него да слyшнам.
Du Père Noël à écouter.

Па нека се одмори
Il faut qu'il se repose
Дyри ветрот коси
Parce que le vent souffle fort
И прашај го дали
Et n'oublie pas de lui demander
Подароци носи.
Si des cadeaux, il a apportés.


Среќна нова година на сите ! (Srekna nova godina na site)
Bonne année à tous !