lundi 15 novembre 2010

Sol pita - Сол пита

La sol pita (littéralement "gâteau salé") est un plat traditionnel macédonien. Elle peut-être réalisée avec de nombreux aliments comme les épinards, la viande, les pommes de terre ou encore le fromages de brebis.
Voici la recette de la sol pita aux poireaux de saison.

Liste des courses :
  • 500 g de farine
  • 1 pincée de sel
  • Eau tiède
  • 1 kg de poireaux
  • 1 oignon
  • Huile de tournesol

Etape 1 :

Commencez par faire revenir un oignon dans un peu d'huile, ajoutez les poireaux et laissez-les bien fondre. Réservez votre préparation.
Versez les 500 g de farine dans un grand bol avec la pincée de sel.
Ajoutez peu à peu l'eau tiède en mélangeant avec les mains, jusqu'à obtention d'une boule, comme pour la pâte à pain.
Divisez votre boule en neuf petites d'environ cinq centimètres de diamètre.
Formez ensuite des disques de quinze centimètres de diamètre.
Badigeonnez généreusement chacun d'eux avec de l'huile de tournesol.
Laissez reposer quelques minutes.

Etape 2 :

Préchauffez votre four à 240°C.
A l'aide du rouleau à pâtisserie élargissez les disques jusqu'à ce que la pâte soit bien fine.
Pliez-les en deux.
Etalez un peu de préparation aux poireaux sur toute la longueur.
Roulez votre pâte puis formez un escargot.
Positionnez-les dans un moule d'environ 25 cm de diamètre comme pour un chinois.
Ajoutez encore une goutte d'huile sur chaque escargots.
Enfournez pour 20 à 30 minutes, quand le dessus commence à dorer, couvrez d'un papier aluminium pour continuer la cuisson sans risquer de brûler votre sol pita.

Кој не пита, он скита
(Proverbe macédonien qui signifie "celui qui ne demande pas, il n'a qu'à chercher". Quand le mot "pita" est utilisé en tant que verbe il signifie "demander".)

samedi 23 octobre 2010

Tavče oris so kokoška - Тавче орис со кокошка

Le 23 octobre est un jour particulier en Macédoine puisqu'il commémore la naissance en 1893 de l'Organisation Révolutionnaire Intérieure de Macédoine (ORIM) animée par Goce Delčev.
Célébré sous le nom du Jour de la Révolution, c'est aussi l'occasion d'inviter famille et amis autour d'un bon plat, simple et peu onéreux : un poulet au riz.

Liste des courses pour 4 à 6 personnes :
  • 1 poulet fermier
  • 6 poignées de riz rond
  • 1 piment doux
  • 1 oignon
  • 1 cs de paprika
  • Sel / Végéta
Etape 1 :

Commencez par découper et nettoyer votre poulet et faites-le cuire dans une casserole d'eau avec une pincée de sel.
Laissez mijoter environ trente minutes après ébullition.
Pendant ce temps, faites dorer votre piment doux et l'oignon émincés dans une poêle, ajoutez le riz rincé et égoutté et saupoudrez de paprika.
Laissez revenir quelques minutes.

Etape 2 :

Préchauffez le four à 200°C.
Transvasez votre préparation de riz dans un plat allant au four.
Disposez vos morceaux de poulet dessus puis versez l'eau du bouillon de poulet pour recouvrir le riz et ajoutez une cuillère de Végéta si possible ou remplacez-la par un peu de sel.
Enfournez pour trente minutes sur chaleur tournante.

Le petit truc en plus de la baba macédonienne, mettre autant de poignées de riz que de personnes à table plus une au cas où quelqu'un arrive...

И yтре имат ден
(Proverbe macédonien qui se rapproche du "Et demain est un autre jour" français.)

jeudi 7 octobre 2010

Pindžur - Пинџyр

Une fois de plus, il existe autant de recettes de Pindžur (prononcé pindjur) que d'habitants des Balkans. En voici une réalisée avec les légumes du jardin qui profitent cette année de l'été indien qui s'est invité sur l'Est de la France.

Liste des courses pour 4 personnes :
  • 10 piments doux
  • 8 tomates
  • 1 gros oignon
  • 5 œufs
Etape 1 :

Emincez piments et oignon et faites-les revenir dans une poêle.
Pendant ce temps, épluchez et épépinez vos tomates, coupez-les en petits dés.
Ajoutez-les au mélange.
Laissez mijoter couvercle fermé le temps que les tomates cuisent.

Etape 2 :

Une fois que les légumes ont cuit dans le jus des tomates, laissez réduire quelques minutes pour faire évaporer le surplus d'eau.
Salez et Poivrez.
Vous obtenez votre Pindžur.
Attention, il ne faut pas laisser réduire comme pour un coulis de tomate, nous voulons garder du jus.

Etape 3 :

Le Pindžur s'accommode de plusieurs manières, ici avec des œufs.
Cassez les œufs sur les légumes, mélangez à peine deux minutes et retirez du feu.
Il ne s'agit pas de donner à l'ensemble une consistance d'omelette mais plutôt de garder les œufs mouillés.

A déguster avec un bout de fromage de brebis et du pain.

Леле што убав !
(Comme c'est bon !)

mercredi 15 septembre 2010

Salata od grav - Салата од грав

La salade de haricots blancs, qui arrivent à la fin de l'été, s'accommode très bien avec le temps automnale du moment. Avec ce plat vous trouverez une bonne source de potassium et de magnésium pour affronter les saisons à venir.

Liste des courses :
  • 200 g de haricots cocos
  • 1 gros oignon
  • 3 cs d'huile de tournesol
  • 2 cs de vinaigre de vin
  • 1 cs de moutarde
  • Sel & poivre
  • Vegeta

Etape 1 :

Recouvrez vos haricots d'eau et portez à ébullition.
Faites ensuite cuire une heure à feu doux.
Laissez refroidir.

Etape 2 :

Pour la vinaigrette, mélangez huile, vinaigre, moutarde et assaisonnement. Hachez l'oignon et ajoutez les haricots.
Laissez mariner à peu près une heure et c'est prêt.

Со едно цвеќе лето не бидвит
(Proverbe macédonien qui signifie "Sans fleur, il n'y a pas d'été.)

mardi 24 août 2010

Pčenka - Пченка

Le maïs est souvent synonyme de vacances en Macédoine. Très répandu sur les plages d'Ohrid, il s'achète grillé ou cuit à l'eau.

La légende dit qu'à l'endroit où se trouve aujourd'hui le lac d'Ohrid, il y avait autrefois une vaste plaine avec les plus belles prairies qui soient. La ville d'Ohrid puisait alors toute l'eau dont elle avait besoin d'une source recouverte par un couvercle. Les femmes qui s'occupaient de chercher l'eau devaient bien faire attention de toujours refermer ce couvercle.
Mais, un soir, une jeune fille alla puiser l'eau et, par bêtise ou paresse, oublia de refermer le couvercle. L'eau laissée à l'air libre jaillit, s'écoula toute la nuit et recouvrit la plaine. Jour après jour l'eau montait jusqu'à ce qu'elle eut formé un lac : le lac d'Ohrid.



Qu'y a-t-il de mieux que de déguster un épis de maïs grillé en contemplant le soleil disparaître derrière les collines du lac d'Ohrid ?

Езеро со лопата не се лејт

(Proverbe macédonien qui signifie "Un lac ne se creuse pas à l'aide d'une pelle")

mercredi 11 août 2010

Leb - Леб

Servi à tous les repas, le pain macédonien accompagne à la fois plats chauds, salades ou simples bouts de fromage. Comme toute la gastronomie du pays, il se veut généreux et sa mie tendre et abondante ravie les papilles.

Mais, réussir un vrai pain macédonien n'est pas une tâche facile. Il faut donc s'armer de persévérance et oser tester différentes cuissons ou consistance de pâte avant de pouvoir en déguster.

Liste des courses :

Pour le levain :
  • 1 cs de farine
  • 1 cs de levure sèche
  • 60 mL d'eau tiède

Pour la pâte :
  • 600 g de farine
  • 1 cs de sel
  • 460 mL d'eau tiède

Etape 1 :

Mélangez farine, levure sèche et eau tiède pour former le levain.
Une fois qu'il est bien lisse laissez reposer 10 minutes environ, le temps qu'il double de volume.
Pendant ce temps, tamisez les 600 g de farine et incorporez-y le sel.
Faites un puits au centre et versez-y le levain.
Ramenez la farine du bord par-dessus et commencez à malaxer en rajoutant petit à petit l'eau tiède.
Si la pâte est trop mouillée rajoutez un peu de farine.
Attention, la pâte ne doit pas être sèche mais doit rester humide et collante.
Une fois la bonne consistance atteinte, formez une sorte de boule qui ne se décolle pas forcément bien du saladier.
Laissez reposer 1 heure environ, pour que la pâte double de volume.
Lorsqu'elle est montée, pétrissez-la à nouveau 5 minutes et déposez votre pâte dans un plat allant au four.
Couvrez et laissez à nouveau reposer 30 minutes.

Etape 2 :

Glissez votre plat dans un four préchauffé à 200°C et laissez cuire 10 minutes.
Couvrez le dessus avec un papier aluminium et faites à nouveau cuire 10 minutes toujours à 200°C.
Retirez le papier aluminium et baissez votre four à 100°C pour 10 minutes supplémentaires.
Après ces 30 minutes de cuisson sortez votre moule et laissez refroidir le pain quelques minutes.
Retirez-le du plat.

A déguster une fois froid ou à conserver enveloppé dans un torchon pour qu'il ne dessèche pas.


Колку леб, толку сирење нема.
(Proverbe macédonien : "Pas autant de fromage que de pain" ce qui se rapproche en traduction de "Il n'y a jamais autant de fromage que de pain")

dimanche 1 août 2010

Zelka salata - Зелка салата

Une nouvelle Makedonska cinija, la fameuse assiette de salade de chou. Celle qui apparait automatiquement sur les tables des restaurants macédoniens, pour accompagner vos grillades ou pour patienter en attendant le plat.


Liste des courses :
  • 1 chou blanc
  • Huile de tournesol
  • Sel

Etape 1 :

Pour réaliser la salade traditionnelle, hachez finement votre chou.
Salez et versez un beau filet d'huile.
Mélangez bien et laissez macérer. Plus longtemps votre salade macère, meilleure elle sera.


За црвот што живее во зелката сиот свет е зелка
(Proverbe macédonien qui signifie "Pour le ver de terre qui vit dans le chou, tout le monde est un chou.")

jeudi 22 juillet 2010

Bavča- Бавчa

Toujours dans l'esprit de la simplicité et à l'aide des premières récoltes estivales du jardin, deux exemples de Makedonski činiji (assiettes macédoniennes).

Quelques tranches de concombre assaisonnées de sel, très rafraîchissant.


Des piments doux salés, grillés au barbecue

На бавчанџија мy продаваш пиперки

(Proverbe macédonien qui signifie "Ce n'est pas au jardinier que l'on va vendre des piments" et dont le sens se rapproche du proverbe "Ce n'est pas à un vieux singe qu'on apprend à faire des grimaces".)

samedi 29 mai 2010

Orelsko lepče - Орелско лепче

Dans les villages reculés de Macédoine, les Dedo et Baba* sont habitués à vivre de peu. Les sources d'eau douce qui coulent de la montagne approvisionnent les foyers et quand l'été se fait aride, il faut parfois plus d'une heure pour remplir la cruche. Les légumes du jardin sont consommés jusqu'aux racines et pépins. Un tout et un rien deviennent utiles.
Voici une recette d'un grand-père d'Orel, simple, saine et goûteuse !

Liste des courses :
  • 4 tranches de pain
  • 1 gousse d'ail
  • Des oignons verts ou oignons de mai
  • Du fromage de brebis
  • Huile d'olive

Faites griller vos tranches de pain et frottez-les avec la gousse d'ail.
Hachez les tiges de vos oignons verts, émiettez le fromage de brebis type fêta et mélangez le tout en assaisonnant avec un peu d'huile d'olive.
Tartinez vos tranches de pain avec le mélange.

Avant de se quitter, une petite légende trouvée dans l'ouvrage Contes et légendes des Balkans aux éditions Flies France :

L'oignon et l'ail.


"Jadis l'oignon dit à l'ail :
- Quand les gens me mangent, s'ils ne m'épluchent pas comme il faut je leur apporte quatre-vingt-dix maux.
Ce à quoi la gousse d'ail répondit :
- Eh bien moi, si on ne me pèle pas j'enlève quatre-vingt-dix maladies à l'homme. C'est pourquoi lorsqu'on mange de l'ail, il est bon de ne pas l'éplucher et de le manger dans sa gousse, alors que l'oignon il faut bien le nettoyer et ensuite seulement, on peut le manger."

Не забораваите да гледате Евровизија !

( N'oubliez pas de regarder l'Eurovision ! - Un programme très suivi en Macédoine !)

* "Dedo" signifie "grand-père" et "baba" signifie "grand-mère".

mardi 11 mai 2010

Kifli - Кифли

"Kifli" est encore une fois un mot que se partagent tous les pays des Balkans. Ces petits croissants se dégustent à n'importe quel moment de la journée mais sont très appréciés le matin, accompagnés d'une brique de Mikinica.
Garnis de fromage, de saucisse, de confiture ou de chocolat, avec les kifli, tout le monde trouve son bonheur dans les boulangeries macédoniennes.

Liste des courses pour 24 kifli au fromage :

Pour le levain :
  • 40 mL d'eau tiède
  • 3,5 g de levure boulangère sèche
  • 1 c.c de sucre
  • 1 c.s de farine
Pour la pâte :
  • 400 g de farine
  • 1 c.c de sel
  • 1 œuf
  • 90 mL d'eau
  • 90 mL de lait
  • 90 mL d'huile végétale
Pour la garniture :
  • 100 g de fêta
  • 75 g de fromage frais à base de lait entier, caillé non cuit
  • 1 petit œuf
  • Quelques graines de sésame

Etape 1 :

Commencez par mélanger le sucre, la levure sèche et la farine avec les 40 mL d'eau tiède et laissez reposer quelques minutes.

Dans un bol assez large, faites un puits au centre de votre farine tamisée et à laquelle vous avez préalablement incorporé le sel.
Ajoutez votre levain, l'œuf, l'eau et le lait.
Pour bien réussir la pâte, les ingrédients doivent être à température ambiante.
Ramenez progressivement votre farine vers le centre pour la mélanger aux ingrédients liquides et commencez le pétrissage.
Formez une boule, couvrez et laissez reposer.

Dans un autre bol, émiettez la fêta et mélangez avec le fromage frais, on peut le trouver sous l'appellation cottage cheese dans les supermarchés ou le remplacer par du fromage blanc le cas échéant.


Etape 2 :


Préchauffez votre four à 200°C.

Lorsque la pâte a doublé de volume, retravaillez-la une à deux minutes avec de la farine.

A l'aide d'une spatule, séparez votre boule en trois petites.
Couvrez et laissez lever.

Chaque boule de pâte va donner 8 kifli.

Pour ce faire, prenez la première et formez un petit disque avec la paume de votre main.
Etalez-le ensuite avec le rouleau à pâtisserie pour atteindre un diamètre d'environ 30 cm.

Appliquez un peu d'huile sur la surface.
Enfin séparez en huit quartiers. Cette opération fonctionne très bien avec une "roulette découpe pizza".
Déposez une petite cuillère de garniture sur chaque triangle.
Repliez les deux coins puis roulez en faisant bien attention de coincez la pointe vers le bas pour qu'elle ne se décolle pas pendant la cuisson.
Badigeonnez d'œuf et décorez avec quelques graines de sésame.
Laissez à nouveau reposer 15 minutes.


Etape 3 :


La cuisson des Kifli est très délicate et la technique est la même pour chaque fournée :
Les 5 premières minutes à 200°C (entre thermostat 6 et 7)
Les 5 minutes suivantes à 150°C (thermostat 5)

Les 5 dernières minutes à 100°C (entre thermostat 3 et 4)
Surtout évitez une cuisson sur chaleur tournante, vos kifli dessécheraient trop vite
.

A savourer tiède ou froid.

Без работа, без леб; без работа, без чест.
(Proverbe macédonien qui signifie : "Sans travail, pas de pain ; sans travail, pas d'honneur.)

dimanche 2 mai 2010

Susam torta - Сусам торта

Reconnue pour ses atouts nutritionnels, la graine de sésame fait l'objet de toutes les attentions dans la confiserie macédonienne. Cette source de vitamines antioxydante et minéralisante est utilisée sous forme de pâte (tahini) pour la Halva, une confiserie dense et très sucrée, ou encore broyée et incorporée aux appareils pour la pâtisserie.

Pour profiter avec plaisir de toutes ses vertus, voici une recette simple et rapide de gâteau au sésame.

Liste des courses :
  • 250 g de farine
  • 125 mL de lait
  • 150 g de sucre
  • 125 g d'huile de tournesol
  • 100 g de graines de sésame
  • 1 c.c d'extrait de vanille
  • 1 c.s. de levure chimique

Etape 1 :

Dans un bol, tamisez la farine et la levure.
A part, mélangez le lait, le sucre, l'huile et l'extrait de vanille puis versez progressivement les ingrédients liquides sur le mélange farine/levure.
Ecrasez vos graines de sésame au pilon et au mortier et incorporez-les à votre appareil. Si vous les laissez entières, elles sont si petites qu'elles ne seront pas digérées et vous ne pourrez pas profiter de leurs bienfaits.

Etape 2 :

Enfournez pour 40 minutes à 200°C.
Pendant la cuisson, évitez d'ouvrir le four, votre gâteau risquerait de dessécher.
A déguster nature ou
saupoudré de sucre glace.

Од едно зрно гулема нива.
(Proverbe macédonien : "Il suffit d'une graine pour faire pousser un champ").

jeudi 22 avril 2010

Sutlijaš - Сутлијаш

Les macédoniens ont une fâcheuse tendance à cuire riz et pâtes à outrance. Pourtant, ce travers s'avère être une très grande qualité pour leur Sutlijaš, plus connu sous l'appellation Riz au lait en France.
Le secret de cette recette onctueuse est de respecter les temps de cuisson à la lettre, alors armez-vous de patience et préparez-vous à laisser vos ingrédients mijoter pour une heure et quinze minutes !

Liste des courses :
  • 1L de lait
  • 155 g de sucre
  • 25 g de beurre
  • Le zeste d'un citron
  • 1 L d'eau
  • 1 pincée de sel
  • 105 g de riz rond
  • 3 jaunes d'œufs
Etape 1 :

Prélevez le zeste du citron sous forme de longues lamelles (ne surtout pas le râper).
Mélangez lait, sucre, beurre et zeste du citron dans une casserole et chauffez à feu moyen.
Lorsque de petites bulles apparaissent sur les côtés, retirez du feu et laissez infuser encore 30 minutes.

Pendant ce temps, portez votre eau avec la pincée de sel à ébullition. Ajoutez-y le riz et laissez mijoter à feu doux pendant 20 minutes.
Egouttez votre riz.
Faites à nouveau chauffez le lait, toujours à feu moyen et versez-y le riz. Laissez encore mijoter 20 minutes à feu doux sans couvrir.

Etape 2 :

Retirez les écorces du citron du mélange.
Dans un bol, blanchissez les jaunes d'œufs.
Versez d'une seule traite une louche de riz au lait sur les jaunes sans jamais cesser de les fouetter. Il ne faut surtout pas le faire progressivement, les œufs risqueraient de cailler.
Introduisez la petite préparation dans la casserole et laissez encore 5 minutes sur le feu le plus doux possible en remuant constamment.
Répartissez votre mélange dans des ramequins et laissez refroidir à température ambiante pour qu'ils prennent.

Il est possible d'utiliser du lait écrémé pour cette recette. Cependant, la consistance ne sera pas la même, le riz au lait est légèrement plus liquide.

Трпение - Спасение.
(Littéralement : "Patient - Sauvé", proverbe faisant écho à notre "patience est mère de sûreté".)

lundi 5 avril 2010

Hristos voskresna - Христос воскресна

Cette année, les dates du calendrier romain et julien se rencontrent et la Pâques Orthodoxe se fête également le 4 avril. Cette date se calcule en fonction du premier mois lunaire du printemps, après son quatorzième jour plus précisément, ou tout simplement le dimanche après la première pleine lune.

Une fois de plus, cette fête orthodoxe est empreinte de nombreuses traditions et coutumes :

Tous les foyers macédoniens et bulgares décorent dès le jeudi les œufs de Pâques (Veligden jajca). Le premier doit être coloré en rouge.

Durant la cérémonie religieuse, le pop annonce par trois fois "Xristos voskresna" ("Le Christ est ressuscité") et les croyants répondent en chœur : "Navistina voskresna" ("En vérité, il est ressuscité"). Comme pour les vœux de Noël, ces formules remplaceront les bonjours habituels pendant les fêtes.

La coutume veut que deux adversaires s'affrontent dans une bataille d'œufs, en les entrechoquant par les deux extrémités et celui dont la coquille casse en premier doit le donner au gagnant. Celui dont l'œuf a résisté aura de la chance et une bonne santé tout le reste de l'année. Les œufs restant sont offerts aux invités.

Le dimanche de Pâques marque la fin d'un long carême et le repas servi est généralement très copieux avec ses nombreux petits plats. La tradition veut que l'agneau soit réservé au Gergiovden le 6 mai.

Une entrée bulgare très inspirée

Voici la recette de base pour colorer les œufs :

Déposez les œufs à froid dans une casserole.

Portez à ébullition et laissez cuire 8 à 9 minutes.
Diluez les colorants alimentaires séparément dans un verre d'eau en ajoutant à chaque fois une petite cuillère de vinaigre.
Pour faire des œufs unis, trempez-les dans le verre de la couleur désirée.
Pour colorer un œufs de plusieurs couleurs, enveloppez-le dans du coton et déposez des gouttes de différentes couleurs par dessus. Il est aussi possible de réaliser des dessins au pinceau.

Les œufs colorés préparés par notre amie bulgare Detelina

Благодарам на нашата сестра булгарска Детелина од сликите и своето знаење.
(Merci à notre sœur bulgare Detelina pour les photos et son savoir.)

En Bulgare : "Xристос воскреси ! Честит Велик ден !"

Среќен Празник на Рyсе !
(Bonnes fêtes à Roussé !)

Среќен Празник на сите вас !
(Bonnes fêtes à tous les autres !)

vendredi 2 avril 2010

Guveč - Ѓувеч

Le Guveč est un plat d'origine turque qui se prépare partout dans les Balkans. Ses légumes changent avec les saisons et leurs quantités varient selon les restes et les récoltes. Il est parfois accompagné de viande, dans ce cas-là préférez le mouton ou le porc. Voici une version végétarienne de Guveč avec les derniers légumes hivernaux.

Liste des courses :
  • 4 belles pommes de terre
  • 200 g de carottes
  • 200 g de chou blanc
  • 150 g de haricots verts
  • 100 g de poireaux
  • 1 oignon
  • 2 gousses d'ail
  • 2 cuillères à soupe de farine
  • 1 cuillère à soupe de paprika
Etape 1 :

Faites revenir l'oignon et l'ail hachés finement puis ajoutez les pommes de terre et les carottes coupées en dés.
Remuez bien et laissez dorer cinq minutes.
Hachez chou et poireaux et incorporez-les au mélange, faites de même avec les haricots cassés en deux voire trois parties.
Enfin, assaisonnez avec sel et poivre et versez de l'eau jusqu'à mi-hauteur. Laissez mijoter à feu doux pendant trente minutes.


Etape 2 :


Réservez les légumes dans un plat allant au four.

Dans la casserole faites revenir la farine dans un peu d'huile et quand elle prend une couleur dorée, ajoutez le paprika, mélangez puis délayer avec de l'eau.
Versez la sauce sur les légumes, remuez puis enfournez pour 25 minutes à 240°C (thermostat 8)

La version estivale est souvent composée de tomates, piments, aubergines et courgettes. A vous de choisir laquelle vous préférerez !

Благодарам на Macedonian Food од рецепт.
(Merci au blog Macedonian Food pour la recette)

dimanche 21 mars 2010

Tarator - Таратор

Appréciées l'été pour leur fraîcheur, les cucurbitacées garnissent fréquemment les tables macédoniennes. Tandis que melons et pastèques se dégustent à toute heure, quelques tranches de concombres simplement salées accompagnent un verre de Rakija, l'eau de vie la plus populaire des Balkans.
Mais, quand l'été macédonien se fait vraiment trop sec, tout le monde se laisse tenter par un peu de tarator, une sauce, au yaourt et concombre, fraîche et légère
.

Liste des courses :
  • 1 concombre
  • 200 g de yaourt ou crème aigre
  • 1 gousse d'ail
  • Sel
  • Poivre
  • Ciboulette
Mélangez les yaourts jusqu'à ce que leur texture devienne lisse, ajoutez-y le concombre coupé en petits dés.
Assaisonnez avec ail écrasé, sel, poivre et la ciboulette finement hachée.
A déguster tel quel ou en accompagnement !

Магаре купено од краставица вода го носи.
(Proverbe macédonien : C'est l'eau qui porte les ânes achetés avec des concombres. Ce qui signifie que ces ânes ne sont même pas assez robustes pour porter l'eau.)

dimanche 14 mars 2010

Piperki luti - Пиперки лути

Les Macédoniens savent apprécier les plats simples et sains mais ils les savourent d'avantage quand ils sont épicés.
Les piments piquants accompagnent donc tout naturellement viandes et œufs et il est courant d'en trouver dans les potagers de Skopje, Bitola, Stroumitsa, Tetovo, Veles, Prilep, Chtip ou Sveti Nikole pour ne citer que les plus grandes villes de Macédoine.

Pour tous les amateurs de sensations fortes, voici une façon originale d'accommoder vos piments piquants !

Liste des courses :
  • 8 piments forts
  • 100 g de fêta
  • 4 cuillères à soupe d'huile d'olive
  • 2 cuillères à soupe de vinaigre de vin
  • Feuilles de basilic
  • Romarin
  • Ail
Etape 1 :

Mélangez vinaigre et huile d'olive avec un peu de romarin séché, de basilic frais et d'ail moulu.
Terminez l'assaisonnement avec sel et poivre.

Etape 2 :

Découpez le chapeau de vos piments et faites une entaille pour retirer tous les pépins. Une fois cette opération réalisée, n'oubliez pas de bien vous laver les mains pour enlever le suc des piments qui brûlent la peau.
Remplissez les piments avec des cubes de fromage de brebis et une feuille de basilic.
Utilisez un cure-dent pour maintenir les parois et éviter que le fromage ne se répande.

Arrosez avec la marinade et laissez absorber 10 à 20 minutes.

Enfin, enfournez pour une quinzaine de minutes à 270 °C (thermostat 9).

Aussi bon chaud que froid !

Bодени гаќи јадат риби, а суи јадат пиперки
(Proverbe macédonien : ceux qui portent des caleçons troués mangent du poisson, les autres des piments.)

lundi 8 mars 2010

Sirup kolač - Сируп колач

Les desserts nappés de sirop sont nombreux en Macédoine. Voici une recette pour réaliser facilement un gâteau original et dont la saveur sucrée réside entièrement dans le sirop.

Liste des courses :
  • 6 œufs
  • 225 g de farine
  • 1 cuillère à soupe d'extrait de vanille
  • 1 cuillère à café d'extrait d'amande
  • 250 g de sucre
  • 25 cL d'eau
  • Le jus d'un citron
Etape 1 :

Préchauffez votre four à 180 °C.
Séparez les blancs des jaunes et montez-les en neige.
Blanchissez les jaunes avec les extraits de vanille et d'amande.
Incorporez les blancs sans les casser.
Enfin, ajoutez la farine petit à petit jusqu'à ce que le mélange soit homogène.
Enfournez pour 35 minutes environ.

Etape 2 :

Pendant que le gâteau cuit, réalisez votre sirop.
Pour cela mélangez le jus d'un citron à de l'eau pour obtenir 25 cL de liquide.
Faites y fondre 250 g de sucre et laissez réduire.

Etape 3 :

Découpez votre gâteau en cubes dès sa sortie du four et arrosez-le du sirop encore chaud pour qu'il l'absorbe bien.
Laissez refroidir complètement et dégustez !

Гостите се !

(Régalez-vous !)

dimanche 28 février 2010

Kjebapčinja - Ќебапчиња

Avec le retour des beaux jours, l'envie de recommencer les grillades se fait sentir. Rien de tel que quelques Kjebapčinji pour se mettre en train. Ces rouleaux de viande hachée grillée sont souvent servis avec frites, salade de chou et piments en été.

Liste des courses :
  • 500 g de viande hachée de bœuf
  • 300 g de viande hachée de porc
  • 2 oignons
  • 1 échalote
  • 2 gousses d'ail
  • 2 cuillères à soupe de Vegeta ou de sel
  • 1 cuillère à café de poivre
  • 1 cuillère à café de paprika doux
  • 1 cuillère à café d'huile végétale

Etape 1 :

Hachez oignons, échalote et ail finement à l'aide d'un mixeur ou rappez-les, puis écrasez le tout avec un presse-purée. Le but est de faire sortir du jus et d'obtenir la texture d'une compote.
Ajoutez-y la viande hachée et assaisonnez avec Vegeta, poivre, paprika doux et huile végétale.
Mélangez bien et laissez reposer au moins 40 minutes au frais.

Etape 2 :

Façonnez des cylindres pas plus grand qu'un doigt.
Disposez-les sur la grille de votre barbecue ou dans une poêle et retournez-les seulement une fois qu'ils sont marqués par le grill.
Le temps de cuisson est d'environ 20 minutes.

Accompagnés d'Ajvar et de Tarator, une sauce aux concombres très fraîche dont la recette est à venir, les Kjebapčinji sont délicieux :

Сладок !
(Délicieux !)

samedi 20 février 2010

Tursko Kafe - Турско кафе

Si aujourd'hui tous les foyers macédoniens se sont mis au café filtre, il y a quelques années, c'est un café turc qui vous était systématiquement servi. Longtemps province de l'Empire Ottoman, la Macédoine jouit effectivement d'une culture culinaire à la fois slave et orientale.

Loin d'avoir totalement disparu au profit des machines à café, le tursko kafe reste aussi une façon traditionnelle d'honorer un invité. L'hôte commence ainsi par lui servir une tasse pour l'accueillir "Ozguldum Kafe", puis une deuxième pour accompagner la conversation "Muabet Kafe" et enfin une dernière pour lui souhaiter un bon retour "Sikter Kafe".

Liste des courses pour deux personnes :
  • 3 tasses d'eau (une tasse d'eau de plus que le nombre de cafés à préparer)
  • 2 cuillères à café de sucre (une cuillère par café à préparer)
  • 2 cuillères à café bombées de café moulu très fin (une cuillère par café à préparer)
Etape 1 :

Faites chauffer l'eau avec le sucre.
Quand elle commence à frémir, ajoutez le café et mélangez jusqu'à obtention d'une mousse onctueuse.
Attention, l'eau ne doit jamais bouillir.


Etape 2 :

Remplissez progressivement les tasses en les alternant pour que le marc se répartisse au mieux.
Ne remplissez jamais une tasse d'une seule traite.


Boire un café turc en Macédoine c'est aussi l'occasion de laisser une baba macédonienne vous lire la bonne aventure.
Une fois le liquide brûlant ingurgité, il suffit de retourner sa tasse sur la coupole et de laisser le marc couler et sécher. Certaines babas y trouveront des chiffres, d'autres des initiales parfois même des formes approchant de près ou de loin un animal. L'aigle par exemple représente l'envie d'ailleurs tandis que le chat prévient d'une trahison amicale.

Mais avant de laver votre tasse n'oubliez surtout pas d'y laisser l'empreinte de votre annulaire ; à vous réussite et succès si un anneau apparaît.

Црно кафе бегot
пијaт.
(Proverbe macédonien : "Le café noir c'est les patrons qui le boivent" ce qui signifie que le café noir est réservé aux hommes forts ou influents)

vendredi 12 février 2010

Oblanda - Обланда

Les gaufrettes, très populaires dans les Balkans, sont à la base de nombreux desserts traditionnels. De la même façon que l'on trouve des fonds de tarte dans les supermarchés français, on trouve des feuilles gaufrées dans les épiceries macédoniennes.
L'Oblanda, réalisée grâce à cette pâte particulière, fait parti de ces desserts d'influence orientale qui se dégustent dans tous les pays de l'Ex-Yougoslavie.

Liste des courses :
  • 2 feuilles de pâte gaufrée
  • 200 g de fruits secs, dattes et raisins secs
  • 185 g de chocolat noir dessert
  • 150 g de noix
  • 4 œufs
  • 60 g de sucre
  • 125 g de beurre doux
  • 200 g de biscuits secs type petits beurres
  • 15 g de miel
  • 10 g de sucre vanillé
  • Thé vert
Etape 1 :

Commencez par humidifier vos feuilles de pâte gaufrée. Pour ce faire, imprégnez trois torchons de thé vert nature et interposez-les entre vos feuilles. Il faut compter 20 à 30 minutes pour que la pâte devienne bien souple et puisse se rouler.
Dans une casserole, faites fondre le beurre à feu doux sans qu'il n'atteigne jamais son point d'ébullition.
Sans cesser de remuer, ajoutez les œufs, le sucre, le miel, le sucre vanillé et le chocolat préalablement fondu au bain-marie.
Une fois la texture bien homogène, ajoutez les noix moulues et les fruits secs finement hachés. La recette traditionnelle se fait avec des dattes séchées et des raisins secs mais les oranges et citrons confits conviennent parfaitement.
Retirez du feu et mélangez vos biscuits secs grossièrement écrasés à la préparation.
Laissez tiédir.

Etape 2 :

Commencez par déposez une de vos feuilles sur un film transparent qui vous permettra de former un rouleau.
A l'aide d'une spatule, étalez de façon homogène la moitié de la préparation sur toute la surface de votre pâte.
Enfin, formez un rouleau assez serré et enveloppez-le du film transparent. Laissez au réfrigérateur au moins 12 heures.
Avant de servir, découpez de fines tranches avec un couteau bien aiguisé !

Il existe autant de déclinaisons différentes d'Oblanda que de régions dans les Balkans. Mais, peu importe ce qui compose sa farce, confiture, miel ou chocolat, plus longtemps le dessert reste au frais meilleur il en devient.

Шеќер јади и шеќер зборуј

(Sucré il mange et sucrées sont ses paroles)

vendredi 5 février 2010

Pazarni denovi - Пазарни денови

Quelques produits des Balkans glanés au fil des boutiques de produits du monde.

Sucré - Со шеќер

Des gâteaux fourrés à la cerise, du chocolat au riz soufflé qui sent vraiment le cacao slave, un pot de confiture de cerise et des petits gâteaux de la marque Kras qu'on trouve partout en Macédoine.

Salé - Насолен

Un pot de pindjur, une purée de piments, tomates et ail qui accompagne très bien les œufs, de la Vegeta piquante ou non, un sachet de soupe au bouillon de poule avec vermicelles et un assaisonnement pour Cevapci dont la recette est à venir !

Волко на пазар не оди !
(Quand le loup est au marché, n'y va pas !)

jeudi 28 janvier 2010

Proja - Проја

Voisines très proches, la Macédoine et la Serbie laissent parfois déborder de leurs frontières communes quelques recettes traditionnelles. C'est le cas de la Proja dont le nom et l'origine sont serbes. Ce pain de maïs à la fêta fait office de petit-déjeuner dans les Balkans.

Liste des courses :

(Utilisez un pot de yaourt comme unité de mesure)
  • 2 pots de polenta (fine semoule de maïs)
  • 2 pots de farine de blé
  • 1 pot de lait
  • 1 pot de yaourt nature
  • 1 pot d'huile de tournesol
  • 1 sachet de levure chimique
  • 3 œufs
  • 1 pincée de sel
  • 250 g de fêta
Etape 1 :

Dans un saladier, mélangez la polenta, la farine, le sel et la levure chimique puis versez le lait, l'huile, le yaourt et les œufs sans cesser de remuer pour éviter les grumeaux.
Ajoutez la fêta à votre préparation. Surtout, émiettez-la grossièrement pour avoir la délicieuse opportunité de croquer dans un morceau de fromage.


Etape 2 :

Versez l'appareil dans un plat allant au four sans le graisser. Le pot d'huile contenu dans le pain permettra de le démouler très facilement.
Laissez reposer au moins 30 minutes puis faites cuire à four préchauffé à 180°C (thermostat 6) pendant 35 minutes environ.
Pour celles et ceux qui souhaitent alléger cette recette très riche, il est tout à fait possible d'utiliser un yaourt 0% et du lait écrémé.

A servir le matin pour les amateurs de petit-déjeuner salé, en apéritif ou entrée, ou tout simplement à la place du pain.


Лежи лебу да те јадам.
(Proverbe macédonien qui signifie littéralement "Pain, couche-toi que je puisse te manger" ce qui traduit l'idée que la paresse ne mène nulle part.)

jeudi 21 janvier 2010

Griz Kolač - Гриз Колач

Même si le gâteau de semoule demeure international, voici la recette de sa déclinaison balkanique.

Liste des courses :
  • 200 g de semoule de blé
  • 50 g d'amandes en poudre
  • 150 g de beurre
  • 200 g de sucre
  • 2 cuillères à soupe d'extrait de vanille
  • 1 L de lait
Etape 1 :

Versez le lait dans une casserole et ajoutez-y le beurre, le sucre et l'extrait de vanille.
Amenez à ébullition à feu moyen.
Mélangez la semoule et les amandes en poudre dans une autre casserole et faites chauffer à feu moyen pendant deux minutes.
Versez alors rapidement le liquide bouillant sur le mélange semoule et amandes tout en remuant pour éviter les grumeaux.
Une fois le liquide absorbé, la préparation devient épaisse, il faut alors la retirer du feu.

Etape 2 :


Versez la préparation dans un moule à charlotte préalablement rincé à l'eau froide pour faciliter le démoulage.
Laissez refroidir au moins 5 heures, l'idéal étant de préparer le gâteau de semoule la veille.

A déguster accompagné d'un coulis de fruits rouges !

Коло се врати, гриз се меле и колач се прави.
(Le moulin tourne, la semoule est moulue et le gâteau se prépare.)

mercredi 13 janvier 2010

Supa - Супа

La plupart des régions de Macédoine bénéficie d'un climat continentale. S'il fait très chaud en été, en hiver, les températures font souvent des pics en-dessous de 0°C. Il n'y a alors rien de telle qu'une bonne soupe pour se réchauffer. Voici une recette simple mais pleine des saveurs macédoniennes.

Liste des courses :
  • 500 g de haricots blancs
  • 1,5 L d'eau
  • 2 oignons émincés
  • 2 gousses d'ail pressées
  • 2 carottes en petit dés
  • 2 tomates pelées et épépinées
  • 2 cuillères à café de Vegeta
  • 2 cuillères à soupe d'Ajvar
Etape 1 :

Versez vos haricots blancs dans une casserole avec l'eau dans laquelle vous les avez fait gonfler ou l'eau de la conserve.
Ajoutez encore 1,5 L d'eau et la Vegeta.
Dès que l'eau bout, baissez le feu et couvrez.

Etape 2 :

Faites revenir oignons, carottes, tomates, ail et Ajvar dans un peu d'huile d'olive. Laissez dorer dix minutes environ et ajoutez aux haricots blancs. Assaisonnez avec sel, poivre et surtout thym.
Laissez mijoter une petite heure.

Les Macédoniens mangent cette soupe telle quelle, mais il est aussi possible de la passer au robot pour obtenir un velouté onctueux.

Чорба имаш? — Чорбалаци колку да сакаш
("As-tu de la soupe ? - J'en ai plus qu'il n'en faut !")

jeudi 7 janvier 2010

"Hristos se rodi" - "Христос се роди"

Comme toutes les célébrations orthodoxes, le Noël traditionnel en Macédoine est très cérémonieux.

Коледе - Kolede

Les festivités commencent le soir du 5 janvier appelé Kolede. Les enfants vont de porte en porte pour réciter des chants de Noël et reçoivent en échange des fruits, des noix ou des bonbons. Pendant ce temps, les plus âgés se réunissent dehors pour faire un feu et discuter de l'année qui vient de passer et de celle à venir.

Бадник - Badnik

La soirée du 6 janvier est la veille de Noël. C'est le moment d'apporter la traditionnelle bûche de chêne, la Badnik, qui donne son nom à la fête, dans le foyer.
La bûche est coupée par le chef de famille et son fils aîné pendant que la table est dressée pour le dîner (Posna Veccera) qui rompt le câreme qui précède les fêtes de Noël.
La Badnik est ensuite découpée en trois morceaux pour représenter la Sainte trinité et chaque morceau est ramené à la maison par le père de famille. Ils les donnent aux membres de la famille qui les placent dans le feu.
Ceci était fait, le père et le fils échangent leurs voeux : "Dobra Veccer i Vesel Badnik" (Bonne soirée et joyeux Noël).
Pendant que les morceaux de bûche se consument, la mère et la grand-mère rassemblent les enfants à l'extérieur et ensemble, ils entrent dans la pièce où le repas sera servi. Ils sont tous munis d'un ballotin de paille qu'ils éparpillent partout sur le sol afin de recréer au mieux l'atmosphère dans laquelle le Christ est né.
Toute la maison est décorée de branches de chêne portant encore leurs feuilles pour représenter le souhait de la famille d'avoir "une santé aussi robuste que le chêne et autant d'années à vivre que ses rondins".
Enfin, le repas est servi sur le table où brûle déjà la bougie de Noël. Le dîner qui rompt le jeûne est strictement composé de plats végétariens tels que les légumes cuisinés, les noix, des fruits secs et différentes sortes de pains dont la Pogacha.
Une pièce a été cachée pendant la confection du pain et celui qui la reçoit doit s'attendre à une année pleine de succès comme le veut la croyance populaire.
A la fin du repas, un membre de la famille souffle la bougie et un chant de Noël est entonné.

Божиќ - Božiќ

Le jour de Noël (le 7 janvier) est enfin là et il commence très tôt avec un office religieux.
Quand la famille rentre de l'église, le premier invité arrive. C'est habituellement un homme proche de la famille qui est spécialement honoré pendant sa visite. Dès qu'il arrive, il va voir le feu des bûches de Noël. Les hôtes vont ensuite à sa rencontre pour l'embrasser et annoncer leurs voeux : "Hristos se rodi" (Le Christ est né) et à l'invité de répondre : "Voistinu se rodi" (En effet, il est né).
Une fois les voeux échangés, l'invité secoue la bûche de chêne entrain de se consumer pour en faire tomber quelques braises illuminées. Au même rythme que la branche qu'il secoue, il souhaite le meilleur à la famille.
Le repas de Noël peut enfin commencer, il se compose généralement de plats très riches comme de la viande de porc grillée, des choux farcis et de nombreux desserts très sucrés.

Дедо Мраз - Dedo Mraz

Le Noël traditionnel orthodoxe laisse peu de place au Père Noël mais les familles macédoniennes lui en ont quand même octroyé une et tous les ans, les enfants attendent la venue de Dedo Mraz. C'est un personnage inspiré du Père Noël russe Ded Moroz ; Grand-père le Gel.
Selon la légende slave, Dedo Mraz était un homme cruel qui pouvait geler n'importe qui selon son bon vouloir et qui enlevait des enfants qu'ils rendaient aux parents en échange de cadeaux.
Avec le temps, le personnage s'est beaucoup adoucit puisqu'aujourd'hui, c'est lui qui en personne, apporte les cadeaux aux enfants de tous les pays slaves.

Среќен Божиќ на сите
(Joyeux Noël à tous)

vendredi 1 janvier 2010

Nova godina - Нова година

Un nouveau calendrier Julien débute en Macédoine. Utilisé par plusieurs Eglises nationales orthodoxes, ce dernier avait été introduit par une réforme de Jules César. Ainsi, si nous sommes accoutumés à terminer l'année avec les fêtes de Noël, les Macédoniens eux, ont l'habitude de l'entamer en attendant la venue du Père Noël, le 7 janvier.
Voici une comptine enfantine qui illustre ce décalage temporel.


Нова, нова годино
. Nouvelle, nouvelle année.


Нова, нова годино.
Nouvelle, nouvelle année.
Ќе те молам проcти,
Accorde-nous ton pardon
Донеси го кај нас
Et apporte-nous s'il te plait
Дедо Мраз на гости.
Le Père Noël dans nos maison.

Нека дојде побргy
Qu'il se dépêche d'arriver
Силно ќе го гyшнам,
Qu'on puisse le serrer fort,
Сакам една приказна
Je voudrais une histoire
Од него да слyшнам.
Du Père Noël à écouter.

Па нека се одмори
Il faut qu'il se repose
Дyри ветрот коси
Parce que le vent souffle fort
И прашај го дали
Et n'oublie pas de lui demander
Подароци носи.
Si des cadeaux, il a apportés.


Среќна нова година на сите ! (Srekna nova godina na site)
Bonne année à tous !